June 18 marks the 14th anniversary of the release date of Disney's Mulan - and this was actually my favorite classic Disney movie. Although Mulan has been criticized for being an inauthentic depiction of Chinese culture and even of feminism, she did make a popular address to these subjects, albeit for the intended American audience. It's a good story, and it combines (or clashes) values of American and Chinese culture. You could argue that the story is a little mixed-up, or you could argue that the mix of Eastern and Western values makes an interesting interplay as produced by a country that shares American and Asian heritage. (This is even representative in the fact that Mulan also had an impressive cast of Asian-American actors, including Pat Morita, George Takei, B.D. Wong, Ming-Na Wen, and others.)
And so I admit that I'm biased in favor of Mulan, even after 14 years, and with a little more awareness of its criticisms. Still, I can't change the fact that I was touched by the sympathetic story about a girl desperate to prove herself, and that I was inspired by the animation and, yes, the Chinese setting. Nevertheless, it is important to recognize that, as someone put it, Mulan is "an American story in a Chinese context".
American Humor:
Although humor is universal in a few ways, it's actually often very cultural specific, especially if it relies on cultural stereotypes and pop cultural references. And in Mulan there are quite a few "inside jokes" for Americans. When the Emperor's assistant Chi Fu asks for "order" one character shouts "Moo Goo Gai Pan!", a Chinese-American restaurant dish (Incidentally, a Chinese restaurant owner informed me that Moo Goo Gai Pan is the only common dish that translates literally - "Mushrooms and Chicken Slices"). In the movie there are only a few subtle jokes for Chinese speakers - the names of certain characters are puns. Chi Fu apparently means "to bully."
And, for instance, how many non-Americans would catch this reference? Perhaps not even all Americans. But the subtle twist is part of what makes it funny and enjoyable.
Chinese Reception:
Mulan did not perform that well in China at all, and for several reasons. First of all, the Chinese government deliberately discouraged it from being popularly received, preferring not to market so many foreign movies, among other diplomatic reasons (many people watched pirated versions anyway). In China, Mulan was released in February, after the Chinese New Year, after their holiday movie season. Second of all, even besides the humor, Mulan frankly doesn't translate very well as a Chinese story. Mulan had been criticized by Chinese critics as "too individualistic" (Langfitt).
What Americans might call the value of personal achievement, self-actualization, Chinese might see as "self-aggrandizing". Chinese also value cultivating one's self through discipline, hard work, and ingenuity, but also in keeping with modesty. Mulan admits to proving herself more than helping her family. Inasmuch as Mulan claims to be working for her family, to serve China through the military, she really does things in a kind of Western individualist spirit. She's trying to "fit in" with the other soldiers, but she goes about it in her own way, whether surpassing them or bypassing them.
And, only in a Western movie is it heartwarming to see a great crowd bowing before you for your humble service.
I suspect this looks weird to an Eastern audience.. |
Chinese Values:
I was impressed, however, with the Eastern notes of filial piety, family honor, and self-discipline. Mulan's family lives with the maternal grandmother, as is traditional and somewhat typical even today for Chinese families in the United States. Furthermore, Mulan is acting for the sake of her family in a more Eastern way, and I think there is a lesson in that for a Western audience. She considers her military service to be for the sake of her father, and that her military achievements are a credit to her family.
As for Mulan's father praying to the ancestors, and their ghostly roles in the movie, I'm not sure prayer is done so literally (ancestors are not "worshipped", but rather honored), but ancestor veneration is also a Chinese value, and one's ancestors may have an influence on your own course of life. In China and Japan it really is not uncommon to have a family shrine dedicated to one's ancestors.
It is true that in Eastern culture, your honor and your shame are reflected upon one's group, whether it's your family, your co-workers, or whoever is considered your team. In Western culture, pride and shame weighs mostly on the individual. As a simple example, in individualist Western thinking, someone losing a contest makes the loser look bad. In collectivist Eastern thinking, someone losing a contest makes his coach look bad. Of course, a Western loser will also feel guilty about his coach and an Eastern loser will also feel bad about himself, but there is a distinctly Eastern sense of collective responsibility. "Losing face" is an expression that arrived in English from a direct translation of Chinese (and Japanese). And, in these cultures, your failure causes your family/supervisor/co-worker/colleague to also lose face.
Sentimental Values:
Personally, I was struck by the story of a girl trying to prove herself, and to find identity, even if she goes about it in her own way. I do appreciate the feminist themes (which seem to be more closely tied to the feminist movements of the United States - I get the impression that the Chinese legend wasn't intended so much to make a case for female empowerment, but I could be mistaken.), but to me the story is more about wrestling with one's own identity. Mulan doesn't explicitly challenge the patriarchal system because it wasn't her intention. In the beginning of the movie she is trying to present herself as the feminine ideal, and at the end of the movie she forsakes political power and opts to quietly go home. I think Mulan is an empowering female character because she works to prove her ability regardless of how many times she is suppressed. But more importantly, to me Mulan represents the struggle to find our own identity. And now I think that Mulan is also an attempt to reconcile Western and Eastern identities.
In college, when I was studying Japanese, and later failing Japanese, I again thought of Mulan, trying to perform as something beautiful when I was really just pretending. I learned that trying to relate to another culture sometimes makes one feel very self-conscious, and involves its own questions with identity.
Even though Mulan has its contradictions between Chinese and American values, I think it speaks to what Americans do know and do not know of Chinese culture. For Mulan, it seems the makers genuinely wanted to respect Chinese ideals of filial piety, ancestor veneration, honor and shame, and to give credit to Chinese art. Even so, it was a product of Western perspectives. Americans still sometimes present Chinese culture in odd ways, but I think the story of Mulan has its own integrity, and it was made with good intentions. Perhaps Mulan doesn't reach out to China very well, but the film continues to offer introspection into the presence and awareness of China in America.
By the way, the sequel, unfortunately, was made for a much younger and smaller audience, and had much less to do with China.
Sources:
Bancroft, Tony, dir. Mulan. Dir. Barry Cook, Writ. Rita Hsiao, Robert D. San Souci., Perf. Ming-Na Wen, B.D. Wong, Pat Morita, George Takei, and Eddie Murphy. Buena Vista, 1998. Film.
Langfitt, Frank. "Disney Magic 'Fails' Mulan in China." Baltimore Sun [Baltimore] 03/05/1999, n. pag. Web. 16 Jun. 2012.
Morgan, Diane. The Best Guide to Eastern Philosophy and Religion. 1st. New York: Renaissance Books, 2001. Print.
Price, Kathie. "Disney's "Mulan" - A China Parent's Viewpoint." FWCC. Families with Children from China, 06/25/98. Web. 16 Jun 2012.
Gengcheng, Zhao. "Mulan: Powerful and Powerless." US-China Education Trust. n. page. Web. 16 Jun. 2012.
..and Wikipedia.